Translate

martes, 15 de enero de 2013

Tan Claro…


Tan Claro…
Imperdibles sujetaban mis pliegues
De deshilachadas prendas veraniegas
Esas livianas realas de serviles insinuaciones
Soliviantando mis resquemores nonatos.
Marcando el árbol que sombra te daría
Rasgando los pupitres, con pálpitos deformes
Rodeando nuestros nombres y cesiones tajantes.
Ese miedica rasguño en antebrazos temblorosos
Sellando unas ligaduras sempiternas e inocentes.
Nunca tan sereno, nada tan sosegado, ni tan claro
Un destino decidido sin raíces aún penetrando la tierra
Creciendo tan fuerte, en cuerpos tan pequeños
Prietos sabores sin sinsabores, más que rosáceas ilusiones
Pergeñando las mochilas de libros sin libros
Cuadernos garabateados con innumerables repeticiones
De tu nombre, de tu cuerpo, de mi deseo, de ti.
Y el viento pujaba por arrancar las hojas repintadas
Con niños de la mano, entrelazados, sorbidos
Sin comprender, pobre viento, de su insignificante fortaleza
Ante tal contrato sin rúbricas, sólo con candor.
Nunca, nunca tan claro, escuché cuando dijiste
Susurraste, murmuraste, arrullaste…ámame, ámame…

No hay comentarios:

Publicar un comentario