Translate

domingo, 4 de mayo de 2014

Gotas en la áurica distancia…

Gotas en la áurica distancia…

Esquivo es el albero fino
Cómplice de la ventisca bravía
Danza ancestral que curva el tiempo
En la hendidura de tu silueta
Cuerpo de mujer, que él acaricia
Y arranca un gemido suave
O un susurro, in crescendo
Hasta el bramido del maderamen
Que dibuja tu torso barnizado
Sobre minucias de vida y vicisitud

Así emite la tronera del lacrimal
Las gotas de áurica distancia
Que desdibuja el lienzo del hombre
Expuesto ante la fiera danza
Aparte dos llenos versus dos almas
Helicoidal voltereta de pliegues
Azarosa alborada de son
Preciosismo de júbilo argéntico
Bajo los curvilíneos llamados
De afrentas entre aceros y piel
Lagos de aflicción disimulada
Manos húmedas, presos de la noche
Sintieron unos labios impregnados
En el almizcle de su arpegio
Asido por la solapa de unas cerdas
Que vibran en el gorjeo intenso
De la verbigracia arriesgada
Ante las espuelas sobre el corcel
Níveo alazán que escapa
Bajo la mescolanza de gotas,
Minúsculas gotas de distancia
Aligerando el lienzo primigenio
Macerado con pliegues de sudor,
Salitre hendido y rojos de carmín.


©Santiago Pablo Romero. Petirrojo.
Para Juani, Sea Arpegio de bella melodía, este tango.

No hay comentarios:

Publicar un comentario